Sunday, May 3, 2015

“A great fire burns within me, but no one stops to warm themselves at it, and passers-by only see a wisp of smoke” - Van Gogh


(***En français plus bas***)                        You can click on every pictures for their sources! 
                                                                       Vous pouvez cliquer sur les photos pour les sources!
Hello Readers!
I fear I might not be able to go through the Me-Made-May project this month, something that I really enjoyed doing last year! I don’t know if it’s because of the cold temperature that was here for too long or just the fact that I get such a badass feeling when I sew linings, but the truth is that I own way too many vests and almost no tops at all for this summer… And talking about summer, the hot temperature is now knocking on our doors so there's no way I will wear my vests and sweat every drops of water I have in my body to complete this Me-Made-May challenge, sorry folks. I still might try and post the entire thing on my Instagram though. 
To be honest, I was hesitating lately between going out naked or simply sewing myself a tone of tops, the second choice being more appealing to me and less incline to give my problems with authorities. So even if you will see some jackets (again!) on my blog, I might post a couple of tops in a near future… Maybe.   
Bonjour lecteurs!
J’ai bien peur de ne pas pouvoir faire le Me-Made-May ce mois-ci, quelque chose que j’ai bien aimé faire l’année dernière! Je ne sais pas si c’est à cause du froid qui est resté parmi nous trop longtemps ou le simple fait que de coudre des doublures me fait sentir trop badass, mais la vérité est que je possède beaucoup trop de vestes et presque aucun haut pour cet été… Et en parlant d’été, la chaude température cogne maintenant à nos portes alors je ne vais tout de même pas porter mes vestes et suer jusqu’à la dernière goute d’eau que mon corps possède pour faire le défi Me-Made-May quand même, désolé tous. Mais je vais tout de même essayer et publier le tout sur mon Instagram.
Pour être honnête, j’ai récemment hésité entre me promener nue ou me coudre plusieurs hauts, le dernier choix étant peut-être un peu plus attirant et moins enclin à m’attirer des problèmes avec les autorités. Alors même si vous allez voir d’autres vestes (encore!) sur mon blog, je vais sans doute y publier plusieurs hauts… Peut-être.    


So what is this post about? The other day, having a couple of ideas in mind, I decided to go fabric shopping and “discovered” two amazing fabrics. I wrote “discovered” because in that particular fabric shop, I usually can’t find what I’m looking for and always end up disappointed. I guess that day was a good day for my sewing mojo!
These fabrics were clearly meant to become jackets. As my father would say “It was written in the sky!” And as matter of fact, the Coco Jacket from Schnittchen caught my eyes when it was released, but I wanted to wait for some seamstresses to create something out of it to read their reviews about the pattern and the company. After seeing some cute versions of it on the Internet, I finally decided to give it a try.
Alors, en quoi consiste cet article? L’autre jour, en ayant quelques idées en tête, j’ai décidé d’aller magasiner et j’ai « découvert » deux magnifiques tissus. J’écris « découvert » puisque dans ce magasin de tissus en particulier, je ne trouve habituellement jamais ce que je cherche et en sors toujours déçu. Il faut croire que c’était mon jour de chance!
Ces tissus étaient clairement créés pour devenir des vestes. Comme mon père le dirait, « c’était écrit dans le ciel! » Et comme de fait, le patron Coco Jacket par Schnittchen avait attiré mon attention à sa sortie, mais je voulais attendre que d’autres couturières l’utilisent pour pouvoir lire leurs commentaires sur le patron ou la compagnie. Après avoir vu plusieurs magnifiques versions, j’ai décidé de me lancer.





The facts :
Fabric : Knit
Lining : Stretch satin
Pattern: Coco Jacket by Schnittchen 
Year2015
NotionsFusible interfacing


Les faits : 
Tissu : Tricot imprimé
Doublure : Satin extensible
Patron : Coco Jacket par Schnittchen
Année : 2015
Notions : Entoilage thermocollant

About the pattern and my garment:
The Coco Jacket as rounded corners, ¾ length sleeves (so I guess it can be worn during the first days of summer) and is entirely lined. As much as I would like to write a good review, I must admit that I usually never read the instructions (but still take a look at the pictures before starting everything, just to make sure there won’t be any surprises during the process). It’s not the first time that I sew a jacket so I know every step by heart, or I can easily know which pieces to sew together.
However, I can still advise you about the sleeves. If you are like me, you might think “Oh! But the ¾ sleeves are way too long! I’m going to cut them”. Don’t do that. Just don’t. When you choose a cute lining, it can be fun to roll up your sleeves that add a little touch to your garment or to create a different style. I cut 1.5 inches off my sleeves and I regret it a bit because now rolling them up is not a possibility for me.
Also, make sure that you really like your lining. I thought my fabric was white and blue, so I bought a white lining, but after pre-washing the whole thing, I realized that my fabric was in fact more cream then white. I hate my lining so much, even if it’s the comfiest thing ever! Have you ever tried extensible satin? You should. But not white, when your garment is cream. It’s not pretty at all.
You might also get so problems printing your pattern. The sheets were apparently not necessarily in the right order so I had to play the puzzle a bit. Do not panic here; the pieces are simple so it’s easy to assemble everything together.    
Finally, if you choose a knit fabric, you might want to grade down a size. Since it’s extensible, the fit will become looser. My garment is a bit bigger than what I was expecting, but since there are no buttons to close it up, you don’t necessarily notice it!
Au sujet du patron et de mon vêtement :
Le Coco Jacket possède des coins ronds, des manches ¾ (donc il est possible de le porter dans les débuts de l’été) et est entièrement doublé. Même si je voudrais écrire la critique parfaite, je dois avouer que je ne lis presque jamais les instructions (mais je regarde tout de même les photos au cas où j’aurais une surprise lors du processus). Ce n’est d’ailleurs pas la première fois que je couds une veste donc je connais les étapes par cœur, où je peux facilement déterminer quelles pièces doivent être cousues ensemble.
Par contre, je peux tout de même vous avertir sur les manches. Si vous êtes comme moi, vous allez probablement penser « Oh, mais les manches sont longues! Je vais les couper ». Ne faites pas ça. Non. Quand vous choisissez une jolie doublure, on peut facilement rouler le bas des manches pour créer un petit style différent ou ajouter une touche au vêtement. J’ai coupé 1.5 pouce de mes manches, donc je n’ai plus cette possibilité de les rouler.
Également, faites en sorte de choisir une belle doublure. J’ai d’abord cru que mon tissu était blanc et bleu, donc j’ai acheté une doublure blanche. En lavant le tout, je me suis rendu compte que mon tissu principal était beaucoup plus crème que blanc. Je déteste tellement ma doublure maintenant, même si ma veste est super confortable! Avez-vous déjà essayé du satin extensible? Vous devriez, mais pas blanc quand votre pièce est crème. Non.
Vous allez probablement avoir un problème lors de l’impression du patron. Les feuilles n’étaient apparemment pas dans l’ordre donc j’ai eu un petit casse-tête à faire. Mais n’ayez crainte; les pièces sont simples, donc il est aisé de trouver comment assembler le tout.
Finalement, si vous choisissez un tricot, pensez à diminuer d’une taille votre patron. Puisque c’est extensible, la pièce devient plus ample. Ma veste est un peu trop grande que ce que je pensais, mais puisqu’il n’y a pas de boutons pour fermer le tout, on ne le remarque pas nécessairement!
  

** Thanks to my friend for taking the pictures!
** Merci à mon ami pour avoir pris ces photos!

Voilà! What do you guys think? 
Voilà! Qu'en pensez-vous?

Rendez-vous sur Hellocoton !

Friday, April 10, 2015

“Struggle was the explanation behind all the most troubling biological mysteries: species differentiation, species extinction, and species transmutation. Struggle explained everything” - Elizabeth Gilbert


(***En français plus bas***)                        You can click on every pictures for their sources! 
                                                                       Vous pouvez cliquer sur les photos pour les sources!
Hello Readers!
Canada. April. Still snowing from time to time.
Clearly, I’m sick of this cold weather and I decided that it was about time that it ends; I now live in denial. Simple as that. I said goodbye to my old jeans and I’m embracing the feeling of my dresses (with tights and a knitted vest of course… You know, I wouldn’t want to catch a cold).  The only problem is that I don’t have a lot of dresses and I don’t really like the ones I have… So now, I’m in the mood where I want to sew so many dresses that I will forget that girls are allowed to wear jeans if they want to. Can you guess what this post is about? A dress. Of course. 
Bonjour lecteurs! 
Canada. Avril. Encore de la neige de temps en temps.
Vraiment, j’en ai marre de cette froide température et j’ai décidé qu’il était temps que ça se termine; je vis donc dans le déni. Simple comme bonjour. J’ai dit adieu à mes vieilles paires de jeans et j’ai accueilli mes robes à bras ouverts (avec des collants et des vestes en tricot quand même… Je ne voudrais pas attraper froid). Le seul problème c’est que je ne possède pas beaucoup de robes et que je n’aime pas vraiment celles que j’ai… Je suis donc dans cette phase où je veux coudre tellement de robe que je vais oublier le fait que les filles ont le droit de porter des jeans si elles le désirent. Pouvez-vous deviner cet article sera sur quel sujet? Une robe. Bien évidemment.

(Shoes: YellowShoes)

What I like about this project (except the fact that I must have failed like 4 projects before so it’s a bit of a release to know I can actually still sew something!) is that I used a pattern that was originally created for a wedding dress… A weird shaped wedding dress, but still.
When you start sewing, you realise how much looking at a picture can be “closed-minded” in a way that without seeing the real shape of the pattern, you don’t get to see all of its details; You don’t get to see all the possible ways that you have to modify and shape the pattern to create something even better out of it.
Recently, I bought a dress and was (still am) completely in love with the shape of it, something that does not go unnoticed when you are a seamstress!  That’s why I decided to look at some drawings of patterns online and see how I could manage to modify one easily to end up with the perfect dress! And then I got attracted by the “Mini Lace Wedding Dress with Long Petticoat” from Burda 03/2015 #117.

Ce que j’aime de ce projet (outre le fait que j’ai dû rater au moins 4 projets avant celui-ci donc c’est bien de voir que je peux toujours coudre sur le sens du monde!) c’est que le patron employé était originalement créé pour une robe de mariée… Une drôle de robe de mariée, mais tout de même.
Lorsque l’on commence à coudre, on réalise à quel point ne regarder que les images peut nous rendre « fermé d’esprit » dans le sens où sans réellement voir la forme du patron, on ne peut pas voir tous les détails et les innombrables façons que l’on a pour le modifier et ainsi créer quelque chose d’encore mieux.
Récemment, j’ai acheté une robe qui a une forme que j’adore, quelque chose qui ne passe pas inaperçu lorsque l’on confectionne son propre linge! C’est pour cette raison que j’ai décidé de regarder quelques formes de patrons en ligne en pensant à la manière dont je pourrais les modifier pour en arriver à la robe parfaite! C’est de cette façon que mon regard c’est vite vu attirer par la « Mini Lace Wedding Dress with Long Petticoat» par Burda 03/2015 #117.

(Vest: Mexx, Shoes: Wal-Mart, Tights: Simons) 





The facts :
Fabric : Polyester (I think)
Pattern: Mini Lace Wedding Dress Burda 03/2015 #117
Year2015
Notions1 invisible zipper + biais tape 

Les faits : 
Tissu : Polyester (je crois)
Année : 2015
Notions : 1 fermeture éclaire invisible + biais

When I first choose this pattern, it was obviously because of the front waist piece that I liked which made me think of a Geisha (don’t try to understand, I have no idea why myself haha). Since a dress I bought in a shopping store inspired me, I had to make the right modifications on the pattern to get the dress exactly like I wanted it to be:
1- I first got ride of the sleeves and the petticoat (which I think is just a weird garment). 
2- I also made some changes on the upper front piece; instead of having a round neckline, I went for a more revealing one. It's not that I like to show off my boobs, but I love to feel feminine in a dress, to feel that I'm a woman. Don't take it personally. Beside, with a V neck, you can wear a nice necklace that everyone can see more easily! 
3- I added some strings (two long rectangles pieces) on each side so when I tie them together, I can create a knot or a bow in the front. It's a little extra that helps to reveal the curves on a body because you get to squeeze the dress at the waist line. 
4- Finally, I decided to add some shiny black bias tape around the waist pieces to break the floral print and accentuate the shape of them.  
Lorsque j’ai choisi ce patron, c’est d’abord et avant tout à cause de la pièce de taille du devant que j’aimais et qui me rappelait un peu les Geishas (ne me demandez pas pourquoi, même moi je ne sais pourquoi haha). Et puisqu’une robe en magasin ma inspirée, j’ai dû faire quelques modifications pour en arriver à ce que je désirais :
1- J’ai d’abord supprimé les manches et le jupon (qui est seulement moi juste une étrange pièce de vêtement).
2- J’ai également fait quelques changements sur la pièce la plus haute du devant; au lieu de garder le collet en rond, j’ai opté pour un décolleté un peu plus révélateur. Ce n’est pas que j’aime mettre en valeur cette partie du corps, mais j’aime me sentir féminine dans une robe et sentir que je suis une femme. Ne le prenez pas mal. Surtout qu'avec un collet en V, on peut porter un collier que les gens vont voir plus facilement. 
3- J’ai ajouté des cordes sur les côtés (deux longs rectangles) pour pouvoir former un noeud ou une boucle lorsque je les attache ensemble. C’est un petit plus qui aide à montrer les courbes du corps, car ça permet de serrer un peu la robe à la taille.
4- Finalement, j’ai décidé d’ajouter un petit ruban de biais noir brillant autour de la pièce pour la taille du devant pour accentuer sa forme et briser un peu l’imprimé fleuri.  



Voilà! What do you guys think? 
Voilà! Qu'en pensez-vous?

Rendez-vous sur Hellocoton !