Saturday, September 13, 2014

“You've gotta dance like there's nobody watching, Love like you'll never be hurt, Sing like there's nobody listening, And live like it's heaven on earth.” - William W. Purkey

***En français plus bas***
Hello Readers!
When you are moving in a new city to start studying in a new university, you don't know anyone. When you are walking in the streets, all you see are new faces and it becomes possible for you to be whatever you want them to think you are. Over the last few years, I have become more sociable and my point of view is more positive than ever. But trying to become someone else just because I want a new life is not something appropriate, and you should never do something like that. Since I am not the overexcited woman who speaks to loud in public – and I am not planning on becoming one, I won't stop people in the metro just to say “Hi” to make friends.  This is why I have all the time that I want (maybe too much time) to date my sewing machine. We have become really close lately and I got time to sew this amazing wonder that I am showing to today : the Diana blouse by In-House patterns. 
Bonjour lecteurs!
Lorsque vous déménagez dans une nouvelle vie pour étudier dans une nouvelle université, vous ne connaissez personne. Lorsque vous marchez dans les rues, tout ce que vous voyez est de nouveaux visages et il devient possible pour vous de devenir tout ce que vous voulez que ces gens croient que vous êtes. Au cours des dernières années, je suis devenue plus sociable et mon point de vue est plus positif que jamais. Mais essayer d’être quelqu’un que je ne suis pas simplement parce que je désire une nouvelle vie n’est pas quelque chose de convenable, et vous ne devriez jamais faire ce genre de chose. Étant donné que je ne suis pas la femme hyperactive qui parle trop fort en publique – et que je ne planifie de devenir, je ne vais pas arrêter les gens dans le métro pour dire « bonjour » et me faire des amis. Voilà donc pourquoi j’ai amplement le temps (et même trop de temps) pour avoir des tête-à-tête avec ma machine à coudre. Nous sommes devenus très proches et j’ai eu le temps de coudre cette petite merveille que je vous présente aujourd’hui : la blouse Diana par les patrons In-House.

When you shop for fabrics in Montreal, there is a street with a grouping of 10 to 15 fabric stores and they all look like in the picture. To create a metaphor with a religious connotation, it's like heaven or the nirvana of seamstresses. There are a lot of fabrics, enough to feel overwhelm by the different colors and textures. I didn't have a project in mind, I was just looking because I had nothing to do (I mean, the university just begun. I am not submerged with anthropological readings yet). That is where I found this beautiful print fabric. Because the flowers are big and the colors are somewhat dark, it is the perfect fabric for the end of the summer, as well as the upcoming winter.
I finally found the pattern that I was looking for with a front placket. I made some modifications on my Carme Blouse from Pauline Alice to create the same ind of result, but trying new patterns is always exciting! It was also a new discovery with this brand: In-House patterns. 
Lorsque vous magasinez pour des tissus à Montréal, il y a une rue avec un regroupement de 10 à 15 magasins de tissu qui ressemble à la photo. Pour créer une métaphore à connotation religieuse, c’est comme le paradis ou le nirvana des couturières. Il y a beaucoup de tissus, assez pour se sentir écrasé par toutes les couleurs et textures. Je n’avais pas de projet en tête, je ne faisais que regarder par perte de temps (je veux dire, l’université vient de commencer. Je ne suis pas encore submergée de lectures anthropologiques). C’est là que j’ai découvert ce magnifique tissu imprimé. Puisque les fleurs sont grosses et que les couleurs sont en quelque sorte foncées, c’est le tissu parfait pour la fin d’été et l’hiver qui approche.
J’ai finalement trouvé le patron que je cherchais avec une petite « plaque » avant. J’ai fait quelques modifications sur ma Carme Blouse par Pauline Alice pour créer le même résultat, mais essayer de nouveaux patrons est toujours excitant! C’était également une nouvelle découverte avec cette marque: In-House.   

The facts :
Fabric : I have no idea. It looks like linen, but it's very soft, like some kind of cotton... 
PatternDiana by In-House Patterns
Year: 2014
Notions: 3 buttons, fusible interfacing

Les faits : 
Tissu : Aucune idée. On dirait du lin, mais il est vraiment doux, comme une sorte de coton... 
Patron : Diana par les patrons In-House
Année : 2014
Notions : 3 boutons, entoilage thermocollant

Looking at the measurements of the pattern, I saw that I was completely disproportionate compared to the measures that are indicated.  Instead, I looked at the measurements of the finished garment to choose my size with this pattern and everything went well.
I made some modifications with the collar by sewing it smaller than the pattern because it was “curling” a bit so it was ugly and weird at the same time. I also took off 2 inches on each side of the garment. Even if the style is supposed to be loose, there are some limits. Also, I didn’t really read the instructions of the pattern, but you can find an amazing tutorial to help you sew the front placket. It makes everything so simple, you will see!
En regardant les mensurations du patron, j’ai vite compris à quel point j’étais disproportionnée par rapport aux mesures indiquées. Je me suis donc fiée aux mesures du vêtement finit et tout c’est bien déroulé. Comme modifications, j’ai cousu le collet vraiment plus petit que ce que le patron indique (sinon il gondolait un peu, ce n’était pas très beau et étrange). J’ai aussi enlevé au moins deux pousses de chaque côté puisque même le style est porté ample, il y a des limites. Je n’ai pas réellement lu les indications du patron, mais il est possible de retrouver un tutoriel sur le blogue de la compagnie qui explique comment bien coudre le devant. Avec les images, le tout devient si aisé!    

Voilà! What do you think? 
Voilà! Qu'est-ce que vous en pensez? 

Rendez-vous sur Hellocoton !

Sunday, September 7, 2014

We cannot all do great things, but we can do small things with love. - Mother Teresa

The facts :
Fabric : Knit. 
PatternPlantain, by Deer & Doe
Year: 2014
Notions: None!

Les faits : 
Tissu : Tissu extensible.
Patron : Le t-shirt Plantain, par Deer & Doe
Année : 2014
Notions : Rien!
***En français plus bas***

Hello Readers!
I am now an officially grown up woman with my own apartment (yeah!). It explains why I've been so busy lately and haven't had so much time to sew. Also, the fact that my beloved photograph for my blog (also know as my brother) is not 3 hours away from me doesn't help the situation. I'm going to have to be creative with my future projects... For now, here is 3 plantains t-shirt from Deer & Doe patterns. 
Bonjour lecteurs!
Je suis officiellement une adulte avec mon propre appartement (yeah!). Ceci explique donc pourquoi j'ai été occupée récemment et pourquoi je n'ai pas vraiment eu le temps de coudre. De plus, le fait que mon bien-aimé photographe pour mon blog (c'est-à-dire mon frère) se trouve maintenant à 3 heures de chez moi rend les choses plus compliquées! Je devrai être créative pour mes prochains projets... Pour le moment, voici 3 autres plantains par les patrons Deer & Doe que je n'avais pas encore publiés. 

For the first one, I sewed the plantain t-shirt as written. I had some bright red knit fabric left over so I used the Kiss Shirt Decal 05/2014 #150 from BurdaStyle just for fun! I might use this one as a pyjama top because the fabric is a bit too lightweight and it's a bit annoying. 
Pour le premier, j'ai cousu le plantain comme indiqué. J'avais un restant de tissu rouge extensible alors je l'ai utilisé avec la découpe en lèvre par BurdaStyle juste pour le plaisir! Je vais probablement utiliser ce haut comme pyjama puisque le tissu est un peu trop léger et ça m'agace. 


This one is by far my favorite! Do you recognize the fabric? I used the same to sew a top for my mom a couple of months ago! Let's just admit that the print and the color are perfect! This time, I choose the 3/4 sleeves version because the fabric is thick, therefore, hot to wear. You do not wear this during a hot summer day or you might faint. I can't wait to wear this top with a hot tea during autumn. 
Celui-ci est de loin mon favori! Reconnaissez-vous le tissu? J'ai utilisé le même pour coudre un haut à ma mère il y a quelques mois déjà. Il faut tout de même admettre que l'imprimé et les couleurs sont parfaits! Cette fois-ci, j'ai choisi la version avec les manches 3/4 puisque le tissu est épais, donc assez chaud. Il ne faut pas le porter durant une chaude journée d'été sinon c'est l'évanouissement. J'ai très hâte de porter ce haut avec du bon thé chaud durant l'automne. 

The last, but not the least, my third use of the pattern. I bought the fabric thinking that I would sew a lady skater dress out of it, until I realized that it was a see-through fabric. The good thing is that I now I have enough fabric to sew this exact same top at least 3 other times! 
Le dernier, mais non le moindre, ma troisième utilisation du patron. J'ai acheté le tissu en pensant me coudre une robe ladyskater avec, jusqu'à ce que je réalise qu'on voyait beaucoup trop au travers. Le bon point est que j'ai maintenant assez de tissu pour me coudre le même haut encore 3 fois au moins! 

If you follow my Instagram, you might have saw me wearing them ages ago! 
Si vous me suivez sur Instagram, vous avez pu me voir les porter il y a des lustres! 

So, which one do you prefer? 
Alors, lequel préférez-vous? 
Rendez-vous sur Hellocoton !

Wednesday, August 27, 2014

"The most important thing in life is to stop saying "I wish" and start saying "I will". Consider nothing impossible, then treat possibilities as probabilities" - David Copperfield by Dickens

Or as I like to call it : the "Carme not so Carme" Blouse

Hello Readers! 
Today, I present to you the carme blouse for the second time, but in the present case with some modifications. I warn you, if my smile looks weird in the pictures it is because I had two wisdom teeth pulled out and I'm still in the healing process. 
Bonjour lecteurs!
Aujourd'hui, je vous présente la blouse carme pour la deuxième fois, dans le cas présent avec quelques modifications de ma part. Je vous avertis, si mon sourire est étrange sur les photos c'est parce que je me suis fait arracher deux dents de sagesse et je suis dans le processus de guérison.  

The weird part in the creation process was my inspiration for my blouse. After watching The Amazing Spider-man 2, I felt in love with Gwen's fashion style. At some point in the movie, she is wearing a purple blouse with a purple skirt and I loved it. So, I went to the fabric shop and I was looking for a non-existent dark purple fabric until my eyes caught this pastel fabric. Since I love to recreate style without actually copying the whole thing, I knew it would make a cute blouse and I liked the print on it. You got the point, I bought it and made a garment with it! 
La partie étrange dans le processus de création est l'inspiration de ma blouse. Après avoir écouté The Amazing Spider-man 2, je suis tombé amoureuse du style vestimentaire de Gwen. À un moment dans le film, elle porte une chemise mauve avec une jupe mauve et j'ai adoré l'ensemble. Alors, je suis allée au magasin de tissu et j'ai cherchée un tissu non existant mauve foncé jusqu'à ce que mes yeux tombent sur ce tissu couleur pastel. J'aime recréer des styles sans réellement recopier le tout, alors je savais que le tissu pourrait faire une belle chemise, en plus du fait que j'aimais bien l'imprimé. Vous comprenez le principe, j'ai acheté le tissu et me suis fait un vêtement!

The facts :
Fabric :
 Crepe? Maybe polyester 
Pattern: Carme Blouse by Pauline Alice
Year: 2014
Notions: 8 buttons

Les faits : 
Tissu : Crepe? Peut-être du polyester
Patron : Blouse Carme par Pauline Alice
Année : 2014
Notions : 8 boutons

I can't tell how much I LOVE this pattern. It's perfect and the sew along of Pauline on her blog is complete and ideal for beginners (I found some new tricks that simplify my life when I sew, you should check it out)! I didn't sew the pin-tucked front yoke to recreate the style of the blouse that Gwen is wearing on the picture above, but it was a small and easy modification. For the bottom, you can call me lazy because I sewed a lace to help; I had some troubles with the curves of the bottoms. 
Je ne peux dire à quel point J'AIME ce patron. C'est parfait et les vidéos expliquant comme coudre la blouse sur le blog de Pauline sont complets et idéals pour les débutants (j'y ai même trouvé des aides qui simplifient ma vie lorsque je couds, c'est à voir!). Je n'ai pas cousu l'empiècement à plis plats du devant pour recréer le style de la blouse que porte Gwen dans le film, mais se fut une modification simple et facile. Pour le bas, vous pouvez me traiter de lâche, car j'ai utilisé une dentelle après avoir eu des problèmes avec les courbes du bas de la blouse.  

P-S : I might have found a small inspiration for this blouse, but I am sure going to recreate (almost) exactly a certain dress and a certain coat from the same movie. Stay tuned! :)
P-S : J'ai peut-être trouvé une petite inspiration pour cette blouse, mais je vais recréer (presque) parfaitement une certaine robe et un certain manteau du même film. C'est à surveiller! :) 

Rendez-vous sur Hellocoton !