Thursday, May 1, 2014

“Her curiosity was too much for her. She felt almost as if she could hear the books whispering on the other side of the half-open door. They were promising her a thousand unknown stories, a thousand doors into worlds she had never seen before.” - Inkheart


Hello Readers! 
Have you ever developed a hate-love relationship with one of your clothes? Because I do. Actually, I just have no idea what to think about this coat. One moment I love it so much I would wear it all the time, the other I want to throw it in a trash and burn the whole thing. 
People around me are really loving my coat, but I'm wondering... When someone says that it is beautiful, is it because I made it myself and they are impressed because they can't? It would be the same as a kid making a not-so-pretty drawing but, by obligation, you have to tell him that it's beautiful to boost his self-confidence and self-esteem... You know what I mean? Anyway, I have learned to be myself all the time and decided that I freaking love this coat. With the lining I choose, it's so comfortable, I could use it as a blank at night. 
It's an oversized jacket with a boyfriend style called Gérard from La République du Chiffon and I saw so many awesome coats from this pattern that I thought it could be great to have one too. Beside, I never made a complete lining on a garment before; I saw it as a little challenge. But "challenge" is not even a word for this pattern ... 
Bonjour lecteurs, 
Avez-vous déjà développé une relation amour-haine avec l'un de vos vêtements? Parce que moi oui. En fait, je n'ai juste aucune idée de quoi penser de ce manteau. Un moment je l'adore tellement que je le porterais tout le temps, l'autre je le jetterais aux poubelles en plus de bruler le tout. 
Les gens autour de moi trouvent mon manteau extra, mais je me demande... Ne le trouve-t-il pas beau simplement parce que c'est moi qui l'aie fait et ils en sont incapables? De la même manière que l'on doit dire à un enfant faisant un dessin pas si beau qu'il est très joli pour augmenter son estime et sa confiance en lui-même... Vous voyez ce que je veux dire? Par contre, j'ai compris avec le temps qu'il fallait que je reste moi-même et j'ai décidé d'aimer ce manteau. Avec la doublure, il est si confortable que je pourrais en faire une doudou pour la nuit. 
C'est un manteau oversize du style garçonne nommé Gérard de La République du Chiffon et j'ai vu tellement de manteaux extras de ce patron que j'ai cru que se serait une bonne idée d'en avoir un. En plus, je n'ai jamais fait de doublure complète sur un vêtement auparavant, alors je vu le patron comme un défi. Mais "défi" n'est même pas le mot pour ce patron... 


Gérard is a 5$ PDF pattern that I have been eyeing for a long time. I got, once again, inspired by Pinterest, in which I saw many stars like Emma Watson or Taylor Swift wearing an oversize jacket. Say no more, I wanted one and bought the supplies that I needed.
I first got surprised to see a handmade pattern and not a professional/good looking PDF pattern like I'm used to. I had to trace every pieces and to add a seam allowance of 1 cm to each pieces. When it comes to sewing, I know how to sew the pieces together without having to read the instructions of the pattern, and it this case, it was SUCH a good thing for the reason that the instructions are near the horror because there are not enough. Plus, the illustrations that can help you are hand-made drawings and they look more complicated than it really is. And because I've never sewn a complete lining before, I got stuck. I had to search on the Internet for some revelations and if I don't consider the facts that the back lining is a big longer and the sleeves lining are a bit smaller than the coat itself, it's all great! 
Gérard est un patron à 5$ que l'on peut télécharger en ligne et que j'avais en tête depuis quelques temps. J'ai été, encore une fois, inspiré par Pinterest dans lequel j'y ai vu des célébrités comme Emma Watson et Taylor Swift qui portaient un manteau à la garçonne. Il ne m'en fallu pas plus pour me procurer ce dont j'avais besoin pour avoir le mien. 
J'ai d'abord été surprise de voir qu'il s'agissait d'un patron fait à la main et non beau visuellement/professionnel comme j'y suis habitué.  J'ai eu à tracer toutes les pièces en ajoutant 1 cm de marge de couture à chaque pièce. Lorsqu'il est question de couture, je sais comment coudre les pièces ensemble sans avoir à lire les instructions du patron, et dans ce cas-ci, ce fut une SI bonne chose puisque les instructions approchaient l'horreur car il y en a très peu. En plus, les illustrations qui peuvent aider sont faites à la main et rendre les choses plus compliquées qu'elles ne le sont réellement. N'ayant jamais de fait de doublure complète, j'ai donc eu un problème lorsque vint le temps de la coudre. J'ai eu à chercher sur Internet pour des révélations et si je ne considère par les faits que la doublure dos était un peu trop grande et la doublure des manches un peu plus courte que le manteau lui-même, tout est bien!      

The facts :
Fabric : Cotton? An a lining fabric in satin
Pattern: Gérard (La République du Chiffon)
Year: 2014
Notions: 2 buttons, interfacing, lining


Les faits : 
Tissu : Coton? Et du tissu à doublure en satin
Patron : Gérard (La République du Chiffon)
Année : 2014
Notions : 2 boutons, entoilage, doublure
Even with a bad review, it turned out to be a really nice coat that doesn't look cheap or handmade. It's a style that I have to adopt because it's comfy and it can look classy with a pair of high heels. We are in May, but the temperature is staying very low, meaning that I will be able to wear it a couples of weeks (hoping for only a couple of days) before summer. 
Même avec un mauvais commentaire, il s'est avéré être un très joli manteau qui n'a pas l'air fait main. C'est un style que je dois adopter car c'est très confortable et ça peut être très chic avec une paire de talons hauts. Nous sommes en mai, mais la température reste encore très basse, ce qui veut dire que je pourrai le porter pour quelques semaines (j'espère quelques jours seulement) avant l'été.  





And now time for Me-Made-May. Hell yeah! I've always wanted to participate and now is my chance to do it. I will take a picture of my outfit everyday on my instagram  (mauudepa) where you can follow me and I will post on my blog after each week with a little summary and reflexion about my sewing. 
Il est maintenant temps du Me-Made-May. Oh oui! J'ai toujours voulu participer et c'est maintenant ma chance de le faire. Je vais prendre en photo mon ensemble de vêtement à tous les jours via mon instagram (mauudepa) que vous pouvez suivre et je vais écrire sur mon blog après chaque semaine avec une réflexion sur ma couture. 

 'I, Maude (mpbymaude.blogspot.ca), sign up as a participant of Me-Made-May '14. I endeavour to wear at least one garment that I sewn each day for the duration of May 2014'

Rendez-vous sur Hellocoton !

No comments:

Post a Comment