Tuesday, January 6, 2015

"Sometimes being a brother is even better than being a superhero" - Marc Brown


(***En français plus bas***)                        
Hello Readers,
Have you all had a merry and a wonderful Christmas? When it comes to the most wonderful time of the year, one of my favourite things to do is to buy gifts; even if it might be a stressful activity for some. I love to find the perfect gift for that perfect someone and make him happy, even if it’s for a day. Over the past few years, people are starting to see this holiday as a moment where we are allowed to celebrate with our family, eat whatever we want without any guilt, but also as a special day for the economy where buying gifts is somehow becoming an obligation. This is why I don’t buy something just to buy something. I hate that; I want the gift to be special, to have a certain meaning. This year, my brother told me he wanted an elegant long shirt to wear during cold days. I saw the perfect one on the Internet, but when I went to the store, I couldn’t find the right size. I got frustrated and decided that Hey! The perfect gift can totally be handmade by me!
Bonjour lecteurs!
Avez-vous eu un beau et merveilleux Noël ? Lorsqu’il est question du plus merveilleux temps de l’année, une des mes choses favorites est l’achat de cadeaux; même si certains peuvent trouver cela stressant. J’adore trouver le cadeau parfait pour la personne parfaite et la rendre heureuse, même si ce n’est que pour une journée. Depuis quelques années, certains perçoivent le temps des fêtes comme un moment à vivre en famille, où il est possible de manger comme on veut sans se sentir coupable, mais aussi comme une bonne journée pour l’économie puisque l’achat de cadeaux est devenu une obligation. Voilà donc pourquoi je n’achète pas simplement pour acheter. Je déteste cela; Je veux que le cadeau soit spécial, qu’il possède une certaine signification. Cette année, mon frère m’a demandé un gilet chic et long pour porter durant les temps froids. J’ai vu le parfait gilet sur Internet, mais quand je suis allée en magasin il ne restait plus sa taille. J’étais vraiment frustrée jusqu’à ce que je me dise, Hey! Le cadeau parfait peut tellement être fait main par moi-même!    



I don’t live with family anymore so I can’t be aware of what my brother wears every day. It’s a good thing that my parents are there to tell me what he wears the most: the NewCastle Cardigan (by Thread Theory) that I made for him a year ago. I already had the pattern and already knew what modifications/alternations to do, my blog allowing me to create a documentation of my journey through sewing. So, I decided to use the same pattern again, but this time with all the pieces cut from the same fabric. I wanted to create something chic that screams his name!
Je ne vis plus avec mes parents, donc je ne peux savoir ce que mon frère porte tous les jours. C’est une bonne chose que mes parents soient là pour me dire ce qu’il met le plus: le cardigan NewCastle (par la compagnie Thread Theory) que je lui ai fait il y a un an. Je possédais déjà le patron et je connaissais les modifications que je lui avais apportées, mon blogue me permettant de créer une documentation sur mes aventures en couture. J’ai donc décidé d’utiliser le même patron, mais cette fois-ci avec toutes les pièces coupées dans le même tissu. Je voulais quelque chose de chic et qui cri son nom !      





The facts :
Fabric : Knit
Year2014
Notions6 big buttons


Les faits : 
Tissu : Tricot extensible
Année : 2014
Notions : 6 gros boutons

The only problem with this pattern is about the sleeves. I extended them a bit and shortened the sleeve cuffs; they are way to big and it creates a weird effect that I didn’t like. The rest came out perfectly knowing that I hadn’t made any changes the first time so it was a pretty easy project for me and it was fun to sew. My brother is completely in love with it (or at least that's what I like to imagine) and even if I can’t see it, I think (and hope) he will be wearing it a lot! If you are wondering, the fabric is from a little shop on Saint-Hubert Street in Montreal and the buttons from a specialised boutique on the same street. They cost a lot for what they are, but I there was this voice inside my head telling me to buy them (let’s all admit that the print on them is amazing!). I'm really pleased that the garment looks different from his previous version
Le seul problème avec ce patron est par rapport aux manches. Je les ai rallongé un peu et raccourci le bas des manches puisque la pièce est beaucoup trop grosse et rend un résultat assez étrange que je n’aime pas. Le reste c’est fait très facilement puisque je savais que je n’avais aucune modification à y apporter. Ce fut donc un projet assez facile pour moi, que j’ai bien aimé coudre. Mon frère est complètement en amour avec son cardigan (ce que j’aime bien m’imaginer du moins) et même si je ne peux le voir, je pense (et j’espère) qu’il le portera souvent! Si vous vous demandez, le tissu provient d’une petite boutique sur la rue Saint-Hubert à Montréal et les boutons d’une boutique spécialisée sur la même rue. Ils coutaient vraiment cher pour qu’ils sont, des boutons, mais il y avait cette voix qui me disait de les acheter (et admettons tous que l’imprimé est magique !). Je suis d'ailleurs bien contente que le résultat soit très différent de sa première version!     



Voilà! What do you guys think? Voilà! Qu'en pensez-vous?

AND I WISH YOU ALL A WONDERFUL YEAR FULL OF JOY AND HAPPINESS! 
ET JE VOUS SOUHAITE À TOUS UNE MAGNIFIQUE ANNÉE PLEINS DE JOIES ET DU BONHEUR! 








Rendez-vous sur Hellocoton !

No comments:

Post a Comment